| 
 
 
 
 | 
seznam témat -> překlady fechtbuchů ze staroněmčiny 
Pokud chcete přidat nový příspěvek musíte být zaregistrován  | nové zprávy : dolů
  
	
	    | 
		matof 21. duben 2015 10:00:42
	     | 
	
	 |  
	Dalsi preklad k dispozicii na nasej stranke, tentokrat ide o Blossfechten a Kampffechten (subojovy serm v zbroji) od anonymneho autora k Lichtenauerovmu Zedlu, doplneny o nadherne ilustracie z Goliasa a kratky slovnik pojmov v serme: 
 
fecht-kunst.eu... 
(link na .pdf dole v clanku) |  
 
	
	    | 
		Kuno Eichenrode 19. červen 2014 16:03:20
	     | 
	
	 |  
	| matof(16. červen 2014 23:41:01) :  Moc Ti děkuji. |  
 
	
	    | 
		matof 16. červen 2014 21:41:01
	     | 
	
	 |  
	Kolegovia šermiari, dávam do pozornosti nový preklad, ktorý sa mi konečne podarilo dokončiť. Tentokrát ide snáď o najcennejšie dielo, ktoré sa nám o boji dlhým mečom zachovalo. Je z roku 1389 a odporúčam prečitať všetkým, čo sa zaoberajú bojovým umeniam, nie len šermu ako takému. 
 
Nech vám padne na úžitok. Link na PDF sa nachádza dole v článku na stránke. Enjoy 
 
fecht-kunst.eu... |  
 
	
	    | 
		matof 17. říjen 2012 18:41:58
	     | 
	
	 |  
	fecht-kunst.eu... 
Preklad casti diela Hansa von Speyer z roku 1491 o boji s dlhym mecom online na nasej stranke |  
 
	
	    | 
		matof 30. září 2012 18:39:08
	     | 
	
	 |  
	Krátky nedeľný preklad:  
 
fecht-kunst.eu... 
 
"Či už bolo meno autora komentárov Sigmund ain Ringeck, Sigmund Amring, Sigmund Einring alebo Schining, na konci svojho diela nám zachoval malý bonus: krátku náuku o menej typickom šerme pre rané školy (v porovnaní s inými, staršími dielami). Učí v nej, ako sa šermuje z bočných strehov, resp. zo Železnej brány a z nich vychádzajúcich štrajchov, a pridáva zopár krátkych náuk o absetzen, schranckhute atď. Pre pochopenie niektorých trikov je nutné poznať Zedel, t.j. neobstáli by ako samostatná jednotka." |  
 
	
	    | 
		Spytihněv 01. září 2012 09:01:23
	     | 
	
	 |  
	| právě jsem objevil toto, spíše tak pro zajímavost - Die Ringkunst des deutschen Mittelalters z roku 1870  books.google.cz... |  
 
	
	    | 
		matof 01. září 2012 06:05:52
	     | 
	
	 |  
	Pokracujeme v tvorivom obdobi - Kombinovany Codex Wallerstein (A) a Anton Rast v peknom a prehladnom grafickom prevedeni dostupny na nasich strankach 
fecht-kunst.eu... |  
 
	
	    | 
		matof 25. srpen 2012 16:14:12
	     | 
	
	 |  
	Ahojte,  
 
radi by sme vám predstavili nový preklad prvej z dvoch kníh o Rapíri, ktoré sú obsiahnuté v Meyerovom Opus Magnum Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens. Prvá kniha je zameraná hlavne na osvetlenie základných pojmov, vymedzenie systematiky boja s Rapírom a obsahuje aj niekoľko pokročilých akcií. Poteší hlavne priaznivcov šermu podľa nemeckých tradícií, keďže Meyer používa klasické názvoslovie (abschneiden, durchwechseln, zornhaw…) a takisto štýl boja je veľmi podobný tomu, čo poznáme z Kunst des Fechtens.  
 
Dúfam, že padne na úžitok:)  
 
preklad k dispozícii tu, kľudne píšte pripomienky  
fecht-kunst.eu... |  
 
	
	    | 
		Kuno 22. srpen 2011 13:00:45
	     | 
	
	 |  
	Ondřej Adámek(22. srpen 2011 14:44:20) : nevím,jen se mi chtělo něco napsat...:))) 
 |  
 
	
	    | 
		Ondřej Adámek 22. srpen 2011 12:44:20
	     | 
	
	 |  
	| šmarjá Kuno, vo co ? :) |  
 
	
	    | 
		Kuno 22. srpen 2011 12:20:56
	     | 
	
	 |  
	Ondřej Adámek(22. srpen 2011 14:05:51) :  
 
Ty si také koleduješ,co???  :)))) |  
 
	
	    | 
		Ondřej Adámek 22. srpen 2011 12:05:51
	     | 
	
	 |  
	Nazdárek, 
na stránkách naší skupiny www.rytirihranatezidle.cz... naleznete několik překladů fechtbuchů rozčleněných do sekcí .... aktuálně se soustředíme hlavně na boj dýkou, ale jsou k dispozici i tesáky z Wallersteinu či zápas mistra Otta ... další budou přibývat ... nechť jsou vám k užitku |  
 
 |