| 
 
 
 
 | 
seznam témat -> Český výraz pro "tassets" 
Pokud chcete přidat nový příspěvek musíte být zaregistrován  | nové zprávy : dolů
  
	
	    | 
		Corwex 07. červen 2007 11:40:22
	     | 
	
	 |  
	| Moc děkuji za odpovědi! |  
 
	
	    | 
		Random 07. červen 2007 11:18:19
	     | 
	
	 |  
	Jazykový koutek, moje oblíbená rubrika! 
 
Angličtina výraz přebrala z francouzštiny, kde se píše -tasettes-, což znamená totéž. Hovorová šermířská čeština obsahuje výraz -šorce-. Teoreticky je ale pásový šorc lamelová sukénka, která je mezi kyrysem a šosy (šůsky). 
 
Zboj komentovat nebudu, protože se běžně používá (cf Klučina), ale puristé by ti to vysvětlili, co je zbroj a co plátové odění. |  
 
	
	    | 
		Leonid K. 07. červen 2007 10:59:53
	     | 
	
	 |  
	Tassets? -- inu přeci zbrojní šosy. A toho řemeslníka bych spíš označil za restaurátora, event. výrobce zbrojí.  
 
Leonid K. |  
 
	
	    | 
		Corwex 07. červen 2007 08:47:16
	     | 
	
	 |  
	Může mi prosím někdo z odborníků poradit, jaký je český ekvivalent tohoto anglického názvu součásti zbroje? 
 
Případně ještě: pokud chci označit řemeslníka, který se na počátku dvacátého století zabývá restaurací (a snad i výrobou) historických zbrojí, včetně kroužkových košil apod., hodí se spíše "platnéř", nebo "zbrojíř"? |  
 
 |