|
seznam témat -> Divná to věc, bratří...
Pokud chcete přidat nový příspěvek musíte být zaregistrován | nové zprávy : nahoru
Waffle 07. únor 2007 14:44:45
|
|
Napadá mě, proč se zde někteří jedinci, pravděpodobně dospělí lidé, vyjadřují "historickým" slovosledem. Není to směšné? Víte jak potom vypadáme před normálními lidmi (nešermíři)? Jako banda cvoků. Jako když si dřevárníci na debatách říkají elfové a "zhyňte, špinaví skřeti!" a "sláva mordoru a oku!" a podobně. Jenže to jsou puberťáci. Nechcete si to nechat na vystoupení a na internet to netahat? Ono to na monitoru stejně nevyzní. A zajímalo by mne, jestli se tak dotyční vyjadřují i v normálním životě ("Ještě kalíšek moku ohnivého, pane můj? Dymnou tyčinku?") Co? :) |
Jiří z Holohlav 07. únor 2007 15:08:18
|
|
Waffle(07. únor 2007 15:44:45) : Jo pane to často záleží často na tom ,zda jenom šermuješ a nebo jestli tou dobou starou i žiješ.Někomu se tak prostě huba sama kroutí,zvláště když potká "historické spoluhráče". |
Waffle 07. únor 2007 15:13:26
|
|
Ale vždyť to se staročeštinou nemá nic společného! Tak jaképak frky o historických spoluhráčích! A to "žít danou dobou", to je nějak podezřelé. To si jako představujete že jste ve středověku, jo? A co tramvaj, kupříkladu. To je vozová hradba? |
nefervet 07. únor 2007 15:21:59
|
|
no, měla bych několik protiargumentů
1)zdá se mi to stylový
2)přijde mi to milý a docela se mi to líbí, z čehož vyplývá, že jsem opravdu nenormální a měli by mě zavřít do Bohnic
3)stokrát radši budu mluvit touhle pro tebe ufonštinou než používat slovník některých ´normálních´ lidí-zkus si prosím přečíst některý jiný fóra nebo chaty
4)neřešim, co si myslí ´normální´ lidi, a jestli ty jo, tak mluv ´normálně´ a toleruj ostatní-projev je každýho věc
5)a když už nic, tak se tomu jde aspoň zasmát-smích prodlužuje život!
Uf........:)
Tak kdo se přidá?Není nad pořádné disputace! Obnovme zašlou slávu metody sic et non!
|
Waffle 07. únor 2007 15:26:03
|
|
Stylové, stylové, to je hezké na nějaké akci - všichni v kostýmech dlabou z dřevěných misek a kdesi cosi, pak fajn, jestli vás to baví a nebolí vás z toho čelist. Ale doma nebo v kanclu u monitoru? To je fakt jen pro ten smích. |
Pappi 07. únor 2007 15:41:59
|
|
Waffle(07. únor 2007 16:26:03) : Osobně ani u těch dřevěnejch misek se tak nebavíme, ale někdy něco také z huby vypustím, ovšem musí to vyplynout ze situace, prostě sedět to. Jinak je to opravdu více méně úsměvné.
Na druhou stranu mě doslova sere, jinak to vyjádřit neumím, tahání velice módních anglikanismů do zmíněných debat. Napříkald když slyším tak krásné slovo jako upgrááádovaný rytíř a pod. chce se mi zvracet. To snad lepší jouda s rádoby historickým slovníkem. Nad ním se alespoň usměješ. Ouuukej?
|
Jiří z Holohlav 07. únor 2007 15:47:49
|
|
Waffle(07. únor 2007 16:26:03) : Klidně se směj a my zas klidně budem zkoušet staročeštinu /třeba se jednou zlepšíme tak ,že nebude připomínat slovenštinu či co/.Sedím v kanclu a už jen tím ,že myslím na sudlice a bruchy se dostávám do jiné atmosféry a podle té komunikuju,taky podle tématu.Orkán komentuju ryze současně.Ve mě vzbuzuje rozpaky tvé jméno - již slyším jak herold hlásí "do turnaje nastupuje Waffle".Jestli jsme my mimo u pc ,tak Ty na akci. |
Mr. Sandman 07. únor 2007 15:53:16
|
|
Waffle(07. únor 2007 15:44:45) : Nechej je, když se jim to líbí... Ať žije mistr Yoda! Toť staročeštiny znalec na slovo vzatý! Hurá! |
Pappi 07. únor 2007 16:10:51
|
|
Mr. Sandman(07. únor 2007 16:53:16) : No pánové to jste jistě dosud nepadli na jistého prodejce miniatur v lahvích. To je mazec. Objíždí různé hrady např. Točník či skanzeny, oblíbená je bohužel Kouřim a osloví tě např. Ó převzácný jinochu blíže řač přistoupiti k mému dílu a dámě vzácné řač koupí radost udělati. Nebo mě dostal právě na tom Točníku, když jsme zrovna nakládaly do auta pavézy a byl jsem osloven Ó jakým to povozem divným jsi to přijeti sem ráčil a bla bla bla v tu chvíli bych ho vzal tou pavézou přez tu fousatou držku. Ještě je v tandemu s jistou stejně bláznivou a pěkně jedovatou bábou.
Jiří z Holohlav(07. únor 2007 16:47:49) : Ovšem rytíř Sušenka to není zas tak špatný né? Hahaha.
|
Jiří z Holohlav 07. únor 2007 16:38:10
|
|
Pappi(07. únor 2007 17:10:51) : Toho znám , zakoupil jsem od něj pro chotˇ svoji vzácný a zásadní talisman pro podporu jejího výkonu na Světových jezdeckých hrách ,byl v láhvi ,nazýval se "z prdele klika"a měl tvar dvakrát lomeného drátu.Ten fakt jede ,dráždilo mě ,že jsem mu absolutně nestačil. |
Tomash 07. únor 2007 20:23:22
|
|
No, jsem toho názoru jsme my šermíři stejně do jistý míry blázni všichni...někdo mluví staročesky, někdo bouchne na šerm půlku měsíčního platu...já třeba zase rád doma objedvám z dřevěný misky. A...ruku na srdce...kdo z nás, co vyhodíme 6000 za meč, jelikož nám připomíná "slávu dob dávno minulých" je skutečně "normální"? |
Miran 07. únor 2007 20:29:19
|
|
Tomash(07. únor 2007 21:23:22) : Staročesky?! To si děláš srandu, ne?! Jinak souhlasím. Blázni být musí, jinak by nebyla žádná legrace :-) |
Wothan 07. únor 2007 21:03:00
|
|
Možná kdyby to byla staročeština, mohlo by to být i zajímavé. |
Jiří z Holohlav 07. únor 2007 21:20:15
|
|
Wothan(07. únor 2007 22:03:00) : Už chvíli čekám,jestli někdo znalý nedoporučí literaturu. |
Miran 07. únor 2007 21:22:04
|
|
Wothan(07. únor 2007 22:03:00) : To rozhodně! |
Wothan 07. únor 2007 21:33:43
|
|
Jiří Holohlav: já taky nejsem žádný znalec a upřímně řečeno se mi staročeština nečtě nijak zvlášť dobře (stejně jako pseudostaročeština), ale přítel Google vyhodil hrst zajímavých odkazů - namátkou: gebauer.ujc.cas.cz... |
Tomash 07. únor 2007 22:07:14
|
|
:-D jo jo, čekal jsem kdo se na "staročeštinu" chytí. Upřímně řečeno, znám pár nadšenců, kteří si dali tu práci a vypátrali něco výrazů ze skutečné staročeštiny...ale že by někdo mluvil plynně, to jsem, pravda, ještě nezažil. Když si vezmete to, jakým způsobem mluví někteří šermíři, nebo třeba kejklíři a divadelníci...je to většinou jazyk typu Ottův slovník, Sedláček, Jirásek... |
Řezník 07. únor 2007 23:13:02
|
|
Waffle(07. únor 2007 15:44:45) : Hele a nejni náhodou vono šumák jak kdo mluví? Sere tě to tuze moc? Nebo si chceš jenom dělat prču z holohlavýho Jiříka, kterej řiká choť i svý polovici? Ať si sakra každej mluví, jak se mu zlíbí... Netahat to na net? Proč? Někdo to uvidí a řekne si, že jsme paka? No dyť ten samej závěr si přece automaticky vytvoří kdokoliv, kdo se sem podívá... A je celkem fuk, jestli mluvíme kako kříženec Jody s Boëthiem nebo gramaticky správnou, spisovnou češtinou, ne? |
Lynx 08. únor 2007 03:40:30
|
|
Tak porůznu všici: Každý máte svým způsobem pravdu. Ano, staročeština to, čím se zpravidla "mluví", opravdu není a dalo by sakra práce a úsilí, aby se jí trochu podobala. Ano, je to takový pseudohistorický divadelnický paskvil. Mám-li výsledek s něčím srovnat, pak mi nezbývá než přiřadit tomu paralelu např. německých "středověkých slavností" a jiných akcí a koneckonců i mnoha akcí našich aneb taková historická či historizující směska s přídatkem fantasy, beru-li v úvahu danou akci jako celek. Pak jde už jen o to, jestli daný dorozumívací způsob nazýváme staročeštinou nebo ne. Pokud to tak někdo nenazývá, tak mu to neberme, pokud tím neohrožuje zdraví naše nebo našich blízkých...;-) Ano, a klidně si na něj ukazujme prstem, pokud nám to v daném případě dělá dobře ;-)
Ale nechme je, jen ať sihrájí. Kdo si hraje, ten by přece aspoň neměl zlobit;-) To už mi připadá výrazně horší, kolik se všude vyskytuje pravopisných chyb bijících do očí... |
nefervet 08. únor 2007 08:41:57
|
|
Stejně je úchvatný, jak se na tomhle serveru dokážou lidi do krve hádat o úplnejch prkotinách, nemyslíte? :((
Nic ve zlém.K těm lidem se počítam taky:))) |
Pepík 08. únor 2007 08:48:48
|
|
Waffle: Teda jestli kvůli tomuhle nespíš... |
Waffle 08. únor 2007 08:51:01
|
|
Řezník(08. únor 2007 00:13:02) : No, mě to zase tolik nesere, ona tahle debata není myšlena moc vážně. Z Jiřího z Holohlav si, připouštím, trošičku legraci dělám, ale není to myšleno nijak zle. Koneckonců, když se někdo takhle projevuje, musí s nějakým tím rýpancem počítat, nebo ne?
Jiří z Holohlav: To s tím představováním v turnaji mě zaujalo. Jak se ti líbí urozený pán Waffle z Nestlé? :) |
Magda 14. únor 2007 05:32:22
|
|
Řezník(08. únor 2007 00:13:02) : Nevím co je na slovu choť divnýho, u nás se to používá docela běžně i v normálním životě - jsem ze západního konce středních Čech.
Co se mluvy "staročeské" týká, není třeba se pro těch několik slov zlobiti, lépe je hezky slova poskládati a jimi jazyk svůj oblažovati, či sluch jiných děsiti :-) |
Jiří z Holohlav 14. únor 2007 06:49:45
|
|
Waffle(08. únor 2007 09:51:01) : Jak je ctěná libost pane.Nezní to zásadně hůř než Smil Flaška z Pardubic či Krabice z Weitmile.Co to krabice asi kdysi znamenalo?
nefervet(08. únor 2007 09:41:57) : Do krve? Ne,jen zlehýnka,aby řeč nestála a dobře si sedla. |
Giovanni de Ronau 14. únor 2007 13:37:26
|
|
Drazí pánové, dovolil bych si výraz "staročeština" uvést na pravou míru. To, jak se vyjadřujeme na vystoupeních, bitvách, případně v družném rozhovoru s pohárem vína v ruce, nemá se staročeštinou pranic společného. Ačkoli se vám věkem ani šermířskými zkušenostmi nemůžu rovnat, o historii a jazyku toho vím víc než dost. A tak mohu svědomitě prohlásit, že pokud zazní "Ó jakým to povozem divným jsi to přijeti sem ráčil ", má to do staročeštiny setsakra daleko. Existuje totiž něco jako hláskové změny, spřežky a upravená výslovnost. (např. v 11. století by se na vás po vyslovení slova Libuše koukali jak na pitomce, natož aby vám rozuměli- tehdy to totiž byla Ĺubuša). O naprosto jiném významu některých slov, slovních spojení a neexistenci 50% dnešních výrazů ani nemluvě. Jenže dnešním lidem to ani zbla nevadí - pro ně se tak dozajista mluvilo. A pokud jako herold a bard chci, aby mi rozuměli, budu se vyjadřovat jazykem podobným nanejvýše Jiráskovi, možná skončím u Sládka.
Tutíž mi užívání tohoto jazyka nepřijde jako otázka přiblížení se "skutečné" historii, ale jako celkem příjemná a neškodná kratochvíle. A mimochodem, nejsme v tom rozhodně sami. Slyšeli jste někdy bavit se mezi sebou dva IT techniky? |
Giovanni de Ronau 14. únor 2007 13:54:12
|
|
A když jsem u pozměněného výrazu slov. Kdo z diváků by mě nechtěl kamenovat ve chvíli, kdy bych na jevišti pronesl : "Kunda již každá má píču pitomou!". Troufnu si pochybovat, že i pan Jiří z Holohlav by mne doslovně přeložil... |
Waffle 14. únor 2007 14:19:25
|
|
Giovanni de Ronau(14. únor 2007 14:54:12) : A co že to tedy přesně znamená? Zní to opravdu zajímavě. |
Jiří z Holohlav 14. únor 2007 14:41:28
|
|
Giovanni de Ronau(14. únor 2007 14:54:12) : Já nejsem lingvista,jen dávám přednost archaizujícím prvkům /asi s nimi pracuji stylem fantasy/ před moderními slangy a povelovým stylem amerického námořnictva.A co,že to tedy je? |
Jiří z Holohlav 14. únor 2007 14:45:41
|
|
Že by šlo o zákaznice s nějakými kabelami? |
Andre 14. únor 2007 15:24:09
|
|
"Kunda již každá má píču pitomou!"
... no já nevím... Připadá mi to jako dost nepovedený pokus o zprasení několika jazyků dohromady
die Kunde = zákazník
Petit chat (předchůdce krásného českého slova "píča" přejatý od Napoleonových vojáků při jejich cestě Evropou) = kočičkka, nebo totéž co dnes.
No pokus dost krkolomný.... jinak mi ta věta přijde celkem v cajku a pokud se za něco takového kamenuje, jde mi hrubě o kejhák. |
Jiří z Holohlav 14. únor 2007 15:35:54
|
|
Jaká je souvislost mezi kosočtvercem na fasádách ,bodnou tyčovou zbraní a kartou? |
Waffle 14. únor 2007 15:52:39
|
|
Pokud jde o souvislosti, tak ty mi posledních pár příspěvků unikají, ale hlavně že je sranda. Píča, píka, piky? Nebo co? :) |
Andre 14. únor 2007 16:33:02
|
|
Jiří z Holohlav(14. únor 2007 16:35:54) :
Hezký!!! |
Giovanni de Ronau 14. únor 2007 17:35:18
|
|
Andre(14. únor 2007 16:24:09) : Není to nepovedený pokus zprasit několik jazyků dohromady, všechna tato slova používala čeština ve 12. - 14. století. Kunda je tehdy běžně používané ženské jméno východního Německa (prý dokonce tak frekventované, že se jím začaly souhrnně označovat východní Němky), píča nepřišla za Napoleona - tehdy se jen poprvé změnil výraz slova (v historii k tomu došlo ještě několikrát), je to termín ve 13. století používaný pro sýkoru. Pitomé zvíře, neboli pitomec, bylo zvíře divoké, které se nechalo ochočit a chovat doma. Překlad tedy znamená : Každá Němka už má ochočenou sýkoru. Čeština je prostě krásný jazyk. ( a abych doplnil zmiňovanou píču - po sýkoře začala označovat i malý dámský klobouček, ale jen jako oblastní prvekn slangu či nářečí - setkáme se s ním jen v Praze, přesněji na Žižkově v době 1. republiky). |
Michal Medvěd 15. únor 2007 01:13:58
|
|
Osobně se mi z té krasomluvy dělá malinko šoufl. Zvlášť na vystoupení. Asi bych měl mít větší nadhled, ale když se někdo tváří jako hrozivě středověký panďulák a mluví slovníkem, který pravděpodobně vyčetl v páté třídě obecné školy z Babičky Boženy Němcové, nemůžu se zbavit dojmu jisté nepatřičnosti. Škoda, že i tací, co se do krve hádají o dataci kdejakého oděvního či výstrojového nesmyslu v rámci desetiletí, neprokazují zdaleka takovou péči věcem mnohem očividnějším - potažmo uchoslyšnějším.
Osobně jsem pro neutrální češtinu spíš než pro Vrchlického slovosled. Protože je neutrální a tudíž neruší. |
Michal Medvěd 15. únor 2007 01:15:56
|
|
Jinak v soukromí ať si pochopitelně každý mluví, jak je mu libo. Proti gustu... ;) |
Lynx 15. únor 2007 02:14:39
|
|
Pokud chcete střeověkou sprostou slovní zásobu, tak doporučuji přečíst si Mastičkáře ;-) |
Siegfried 15. únor 2007 07:48:50
|
|
Michal Medvěd(15. únor 2007 02:13:58) :
Mno já mluvím normálně, možná více spisovně .) Ale furt mi tahle parodie na staročeštinu příjde jako menší hovadina než, když někdo vystupuje v kostýmu alá bezdomovec, a kasá se jaký má na sobě pěkný buzny :)) a dyftýnovej pseudovarkoč :) Ale chápu v každém desetiletí se nosily jiný buzny, tu kamaše, tu kaliopky, tu šponovky... Ono vyznat se v modě českého šermu devadesátých a osumdesátých let není sranda... |
Broďan 15. únor 2007 08:52:03
|
|
Siegfried(15. únor 2007 08:48:50) : Nejhorší je, že spousta skupin, který se v 80. letech vybavili provizormíni kostýmy a zbraněmi (ono to tenkrát ani jinak nešlo), v této výbavě vystupuje dodnes. A ty buzňáče patří ještě k nejmenším prohřeškům. Když vidíš starý chlápky, jak lezou před lidi vyhastrošený a předváděj olezlý, přiblblý kousky, tak se ti málem zvedne kufr. Zpravidla dělají "gotiku" a "baroko". Myslím, že netřeba popisovat jak. A jejich "středověké" mluvy jsem si loni na jedný akci na jednom hradě užil dosytosti. ... ještěže už nejsem šermíř (akorát nevím jak se jednoslovně nazývat) |
Pája1111 15. únor 2007 09:19:00
|
|
Broďan(15. únor 2007 09:52:03) : Co máš proti šponkám? Když se zakryje záplatou kostřička ryby, nebo se odpárají lampasy, tak je to přece LH. V každých je troška přírodního materiálu :o))) A ti staří jsou už v důchodu, tak si těžko pořídí něco novýho. Ta mluva co ti připadá u nich divná, je způsobena zubní náhradou. Smiř se s tím, taky budeš starej. |
Broďan 15. únor 2007 09:56:39
|
|
Pája1111(15. únor 2007 10:19:00) : No jo, chudý studenti nebo chudý důchodci. Ono je to vlastně jedno, protože legíny a jiný typy buzňáčů nosej oba tyhle druhy. Kožky, koně či půllitry, kyblíky s průzory, růžky a rohy, nejtky, pádný meče atd. tak to je podle nich ta gotika, že?
Ale něco mezi oběma věkovými extrémy nebývá zas tak špatný. |
Jiří z Holohlav 15. únor 2007 09:57:28
|
|
Broďan(15. únor 2007 09:52:03) :
Armhistorik ? |
Siegfried 15. únor 2007 10:00:01
|
|
Broďan(15. únor 2007 09:52:03) :
šlo nešlo... nedávno se, mi do ruky dostaly ty přehozy ze třech mušketýrů co v nich vystupovali staří pánové, ti nejstarší :)) mno a je to ušitý na míru z vlny a plus nějaká krajka a tak... samozřejmě nepopírám, že dnes je problematika více probádaná takže tehdy se mohli v lepším případě opřít o wágnera a wintera... což ti seriozní dělali... ti koloťuci jen opisovali co viděli a vylevňovali a zjednodušovali až vynalezli "samurajský varkoč" a další dobroty :)))
Loni sem viděl dva dobrodruhy "dinosaury" co vystupovali jako "baroko" a měli jen jeden kostým... takže hádej jak to řešili, jeden si vzal košili druhej kabátec bez košile, jeden kalhoty, druhej buzny, voba hasičáský půlitry a hurá na to .)))
Jinak prozradím ti co si seš: hajzl :) Zlej a cynickej... a skončíš v pekle kde ti nasadí kanadskou botu a budou před tebou pálit lutzernské kroniky stránku po stránce. )) A budou ti dokola předčítat odborné články z Heroldu :)))) |
Broďan 15. únor 2007 10:42:54
|
|
Siegfried(15. únor 2007 11:00:01) : Mne se na tobě líbí ta tvoje upřímnost. A tos ještě nečetl můj poslední příspěvek na Brodec.org (Sbor cyniků - Radost):
forum.brodec.org...
(pouze pro vyvolené)
Ale znáš tohle: "Kdo po tobě kamenem, ty po něm chlebem". Takže za to, že si o mne myslíš, že jsem zlej cynickej hajzl, tak já si o tobě myslím, že jsi charakterní dobrák, kterej člověka vždycky podrží.
A k té šermířské výbavě. Vybírám si pochopitelně ty největší dobroty, ale v každý době byly světlý výjimky. Ale dneska je jich oproti minulosti přece jenom víc. Co se týče pozdního středověku tak znám v týhle republice minimálně 20 dobře vybavených lidí, a možná i víc.
|
Wothan 15. únor 2007 16:44:27
|
|
Michal Medvěd: vidím to podobně, proto se taky nikdy nepokouším do ozvučení akce propašovávat obrozenecké archaismy. I když někdy si neodpustím doslovnou citaci z kronik, jenže obvykle z modernějších překladů. Už jsme se o tom kdysi bavili když prezentujeme řemesla apod. a já jsem třeba zjistil když ukazuju brnířinu že pro spoustu věcí mi chybí vhodné termíny a i když si dokážu najít vhodný jakž takž odpovídající ekvivalent nebude tomu divák rozumět. Taky bych si musel připravit převodovou tabulku měr, vah apod. Takže buď mluvit poctivě staročeštinou což jednak nezvládám a jednak bych tím těžko někomu něco vysvětlil nebo to vzdát a mluvit prostě česky. |
Wothan 15. únor 2007 16:45:17
|
|
Broďan: trpasličím chlebem? |
Jarwiks 15. únor 2007 17:46:49
|
|
Jiří z Holohlav 07. únor 2007 22:20:15 Doporučuji, pro začátek sehnat někho kdo má materiály k PVH a paleografickou čítanku etc. Prostě kopírovat texty, a když jich člověk pár načte, tak mu to pomalu začne jít do krve. (aspoň to čtení, mluvení zatím moc nevedu a pokud jo je to slátanina staročeštiny a češtiny 19.st. bohužel.... |
Michal Medvěd 15. únor 2007 23:35:17
|
|
Wothan(15. únor 2007 17:44:27) : No, pane, tak to si můžeme vzájemně pochlebovat... Ovšem s rytískou romantikou je bez všech těch inverzních slovosledů ámen. Otázka je, jak to vnímá chudák řadový divák. Je tu někdo takový? A co neřadový? Neřád... |
Melkor 16. únor 2007 10:25:20
|
|
Wothan(15. únor 2007 17:44:27) : Nojo co nadelas, Cestina je sice hezky a libozvucny jazyk, ale domluvit se v nem je naprosto nemozne. V nemcine by to bylo jasne ! |
Wothan 16. únor 2007 17:59:27
|
|
Michal: já nevím, já nemám pro romantiku v tom obvyklém slova smyslu moc buňky :-) |
Beths 13. březen 2007 16:01:07
|
|
Musím říct že je celkem milé,když tě někdo uvítá " vítej,paní... ,nebo je libo pohár vína?Ale takový případ jako onen prodejce,to je asi už moc.Neříkám,že mne to někdy nepopadne,to pak mám také snahu takto hovořit,ale naštěstí jen v soukromí,i když na netu používám to vítej,paní či pane... zní mi to uctivěji,než třeba ahojky... ale mluvit skutečně staročesky,to by chtělo více,než jen tak okopírovat Babičku... asi by to nezvládaly mé hlasivky,zvyklé na dnešní slova... a pravopis?fuj,žádné š,č,ř... a tak dále,no hrůza... :) a pokud někdo tenhle způsob vyjadřování používá?no a co?jeho věc,když se mu to líbí... |
|